Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig samt för att säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. ⇒ Läs mer om cookies

Mer fokus på barn med flera språk

Södertälje sjukhus nylanserade på tisdagen ett center för flerspråkiga barn med talsvårigheter. Kompetensen finns redan hos logopeden säger enhetschefen.

Annons

Nyinvigningen innebär inte ett förändrat arbetssätt för de anställda.

– Vi har jobbat med flerspråkighet länge och har verkligen ett bra underlag

för att bredda verksamheten, säger Susanna Berndts, enhetschef på logopedmottagningen för barn.

I logopeden Sabina Alkass Yousefs rum sitter Mattias. Han är sju år och övar på att böja ord rätt.

– Jag brukar jobba när jag är här, jag ska lära mig att säga saker, säger han.

Han pratar mest svenska, men föräldrarnas modersmål är arabiska.

– Sabina ställer frågor och jag ska böja ord, säger Mattias.

Sabina Alkass Yousef jobbar med barns språk på olika sätt, beroende på vad de har för behov av hjälp.

– Jag pratar oftast syrianska eller arabiska med föräldrarna och sedan jobbar jag med barnet på svenska, säger Sabina.

Det är på BVC som barnmorskan fångar upp barn som har svårt med talet. Barnen får sedan en remiss till logopeden.

– Här får vi undersöka om det handlar om något språkfel eller om problemen beror på något annat, säger Sabina.

Mattias och Sabina spelar olika spel, memory är ett av dem. När de vänder på

korten ska Mattias berätta vad personen på bilden har eller gör.

– Hon läser, beskriver han bilden och vinner ett par kort.

Mattias berättar att han pratar svenska i skolan.

– Skolan har valt att avvakta med arabiskan, för att han ska lära sig svenskan. Men det är egentligen ingenting vi rekommenderar. Om ett barn har en språkstörning så har barnet det i båda språken och då hjälper det inte att koncentrera sig på ett av språken, säger hon.

Mattias kommer med en förälder till logopedmottagningen en gång i veckan.

– Han gör framsteg här, men har svårt i skolan, säger Sabina.

Språkstörningar kan hänga ihop med andra problem, såsom ADHD eller autism. Men ibland handlar det bara om språkförseningar. Avdelningen jobbar med tre olika delar av språksvårigheter. Talet och motoriken, stamning och språk, där det handlar mer om språkförståelse samt att förstå grammatiken.

– Vi har jobbat i så många år med att jobba med patienter som är tvåspråkiga,

så att utveckla logopedin till ett flerspråkighetscentrum känns naturligt, säger Susanna.

Till avdelningen kommer framförallt barn som förutom svenska, också talar syrianska och arabiska. Men det blir också allt vanligare med ryska, polska och litauiska.

– Fler hör av sig och vill remittera hit. Vi fortbildar hela tiden och är vana vid olika kulturer, säger Susanna Berndts.

Logopedi för flerspråkiga

På enheten för logopedi på Södertälje sjukhus, är fler än häften, 55 procent av besöken av flerspråkiga barn.

För barn som har en språkstörning och som växer upp med flera språk, så märks språkstörningen på alla språk. Om ett flerspråkigt barn har ett väl fungerande modersmål men svårigheter med svenskan så handlar det snarare om en understimulering än en språkstörning. Det går inte att skynda på en språkutveckling genom att ta bort ett språk.

Källa: Södertälje sjukhus

Majoriteten av världens barn är flerspråkiga. Vissa barn kan prata två eller fler språk samtidigt. Andra barn lär sig ett till språk senare i livet, till exempel vid en flytt till ett annat land. I Sverige är arabiska det vanligaste språket hos flerspråkiga barn.