Annons
Vidare till lt.se
Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig samt för att säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. ⇒ Läs mer om cookies

Assyrisk sommarfestival lockade många

Hela Stora torget i centrum blev på lördagen plats för assyrisk sommarfestival:– Vi vill exponera det vi gör för allmänheten, säger Katrin Genc, ordförande för Assyriska ungdomsförbundet.

Det var full fart med dans och musik på Stora torget i centrum i lördags. Det var Assyriska riksförbundet, Assyriska kvinnoförbundet och ungdomsförbundet som i samarbete anordnat en assyrisk sommarfestival för första gången.

– Våra föreningar har en hel del verksamheter som vi ägnar oss åt och på det här sättet vill vi exponera det vi gör för allmänheten, säger Katrin Genc, ordförande för Assyriska ungdomsförbundet.

Bland annat dansades det flera assyriska danser, som ”Hasade”, ”Gubare” och ”Bagiye”.

– Hasade betyder jordbrukare och handlar om att vi måste resa oss upp och återta byarna och jorden som vi förlorade under folkmordet, säger Katrin Genc, som visar LT den assyriska maten, däribland ”Ketlete” – assyriska köttfärsbiffar.

Det finns ett 30-tal assyriska föreningar i landet med cirka 10 000 medlemmar förklarar Johannes Akkurt, som sitter i styrelsen för ungdomsförbundet.

– Genom att lära sig sin egen kultur blir man tryggare i den svenska och lär sig det svenska språket bättre. Vi brukar säga att man kan vara hundra procent assyrier och hundra procent svensk, och det brukar ungdomarna finna sig till ro med, säger Johannes Akkurt.

– I Sverige har vi möjligheten att behålla vår kultur och vårt språk. Vi vill integreras men inte assimileras. Det är vad kulturföreningarna handlar om. Här kan man lära sig assyrisk kultur och språk, säger Katrin Genc.

Men bland assyrier världen över har det, trots ett ihärdigt kulturarbete och kontaktutbyte, också smugit sig in små, små olikheter mellan assyrier under folkets diaspora. Det märker Katrin och Johannes inte minst när de träffar assyrier från andra länder, som påverkats av de ländernas kulturer. Då blir det svenska mer märkbart även för dem och kanske lite mer hemkärt också.

Hur märks det?

– Vi passar våra tider betydligt bättre än assyrierna i USA, säger Johannes och skrattar.